День рідної мови на Закарпатті: відомий учитель розповіла про мовні проблеми та особливостіІз нагоди Міжнародного дня рідної мови видання «Закарпатський кореспондент» поспілкувалося із Заслуженим учителем України Олесею Калинич (Ківеждій) – педагогом Хустської гімназії-інтернату, яка 2015 року на Всеукраїнському конкурсі «Учитель року» в номінації «Українська мова і література» здобула перемогу. Читайте також: В Ужгород завітала «учитель року»: реформа освіти та особлива методика закарпатки Олесі Калинич (ФОТО) У чому унікальність української мови? – Багато в чому наша мова унікальна. Наприклад, тільки в українській мові серед інших східнослов’янських іменник має сім відмінків. У нашій мові величезна кількість зменшувально-пестливих слів. Зверніть увагу, навіть у державному гімні ми ворогів «воріженьками» називаємо. Стверджують, що в 1934 р. на конкурсі мов у Парижі українська була визнана, поряд з французькою і перською, як найкраща, наймилозвучніша й найбагатша мова світу. Які основні причини білінгвізму та недотримання норм літературної мови закарпатцями? – Білінгвізм на Закарпатті зумовлений територіально, природньо. З іншого боку, якщо білінгвістом називати людину, яка досконало володіє двома мовами, то на Закарпатті виявиться поширений не білінгвізм, а мовна мішанина, яку навіть суржиком не назвеш. Закарпатці не дотримуються норм літературної мови, напевно, історично, адже наш край довгий період входив до складу то Австро-Угорщини, то Чехословаччини… Тільки з 1946 року його приєднано до УРСР. Проте, незважаючи на історичні перипетії, українська мова державна – і для неволодіння державною мовою немає жодних виправдань. Чим, на Вашу думку, спричинені погані результати ЗНО на Закарпатті? – По-перше, Закарпаття – прикордонна область. Не секрет, що велика кількість наших випускників планують навчання за кордоном. Щоб вступити до ВНЗ до сусідніх країн, результати ЗНО не потрібні – учень просто-напросто не готується до тестування. По-друге, представники нацменшин Закарпаття складають тестування з української мови нарівні з учнями українських шкіл. Українська для нацменшин державна мова, але все ж таки не рідна. По-третє, погодьтеся, на Закарпатті поширене заробітчанство. Часто батьки працюють за кордоном, а учні ходять, наприклад, у старші класи тільки для того, щоб бути під наглядом учителів, а після 11 класу теж поїхати на заробітки. І, на жаль, згадані вище аргументи, не поодинокі, а типові. Які реформи потрібно провести, щоб українською заговорила ціла держава (і на побутовому рівні зокрема)? – Глобальних змін не потрібно. Варто лише, щоб у всіх державних установах та громадських закладах строго дотримувалися закону – розмовляти винятково державною українською мовою і все. Першою чергою, слід починати з офіційних установ… Тут важко не погодитися з думкою професора О. Гриніва: «Якщо людина не має розуму вивчити українську мову, то чи має вона розум керувати державою?» Часто закарпатці неправильно наголошують слова, наприклад, "ужгоро́дський" замість "у́жгородський". Які ще є поширені помилки? – Я би спитала інакше: а яких помилок у нас нема? Звичайно, це жарт. Помилок безліч. Причина? Колоритний і багатий діалект, строкаті запозичення – усі мовні явища залишають свій відбиток. Розкажіть про цікаві випадки на уроках. Чи є українська мова одним із улюблених предметів дітей у школі? – Про цікаві випадки на уроках кожен учитель може розповідати довго. Мої учні, наприклад, і створюють власні відеокліпи на певні теми, і брали участь у передачі «Школяда» (Українське радіо), дехто веде навіть навчальний відеоблог для підлітків з метою доступно та просто зацікавити однолітків вивченням української мови та літератури та багато іншого. Звичайно, бувають у нас і кумедні ситуації. До речі, у своєму блозі веду рубрику «Усміхнись», у якій, із дозволу авторів, публікую кумедні уривки з їхніх творів (більше на блозі Олесі Калинич читайте за покликанням ТУТ, - авт.). Сподіваюся, уроки української улюблені, адже учні не просто вивчають рідну мову, а часто стають самі ініціаторами цікавих проектів. Що варто робити, щоб покращувати мовну культуру закарпатців? – Пам’ятаєте прислів’я «На милування нема силування»? Так от, воно стосується і нас, закарпатців. Якщо будемо намагатися через примус покращити культуру мовлення, то нас зустріне спротив. Але можна йти іншим шляхом – популяризацією грамотності через учнів. Ще в 2015 році зі старшокласниками ми започаткували проект «Будь грамотним!» Суть проекту – сфотографувати рекламне оголошення закладу (магазину, кафе тощо), виправити помилку й прокоментувати її. Результати роботи розміщували в блозі. Звичайно, власники рекламних оголошень по-різному реагували на виправлення: хтось дякував, хтось обуруювався, мовляв, «приватна власність – як хочу, так і пишу» (але, зауважте, байдужим до безграмотності не залишився ніхто). Згодом учні запропонували виправляти помилки в меню кав'ярень (з дозволу господарів). Знайшлися такі власники, які навіть обіцяють знижку за знайдену й грамотно виправлену та обґрунтовану помилку. Оце і є один зі способів боротьби за культуру мови закарпатців. Ще тільки вчора, 21 лютого, відзначали Міжнародний день рідної мови. Чи стала ця дата для всіх поштовхом замислитись – питання риторичне. Багато українців вважає, що ситуація на Донбасі спричинена, насамперед, мовним розколом нації. Отож, час робити висновки і ще більше любити нашу солов'їну мову. Юлія МЕДЮХ для «Закарпатського кореспондента» |
||||

128-я бригада, авто, АТО, взятка, винарня, вино, гандбол, гороскоп, граница, депутат, дзюдо, ДТП, Закарпаття, Закарпатье, курс валют, курьез, ліки, Мир, Москаль, Новий Рік, Новини Закарпаття, Отдых, политика, пророчество, развлечения, религия, скандал, спорт, традиция, турист, убийство, ужгород, Україна, Украина, футбол, Хокей, шафрани, Шок, шоу, Эксклюзив
Показати всі теги {link}
Показати всі теги {link}
Ви зайшли як не зареєстрований користувач!
|